बाल-मुकुन्द का, मन से है स्मरण..….
भावानुवाद :
अरविन्द कर से, अरविन्द पद को,
अरविन्द मुख में विनिवेश करते;
वट-पत्र-पुट में, सुख से शयन-रत,
बाल-मुकुन्द का, मन से है स्मरण।।
-अरुण मिश्र.
मूल संस्कृत श्लोक :
करारविन्देन पदारविन्दं
मुखारविन्दे विनिवेशयन्तम।
वटस्य पत्रस्य पुटे शयानं
बालं मुकुन्दं मनसा स्मरामि।।
Ref :
Leela Sukha(Bilvamangala Thakur) in one of his Krishna Karnamritha slokas 2.57 describes the baby (Bala-Mukunda) that floats on the pralaya waters on top of a banyan leaf after swallowing the universe and its contents for their protection:
वट-पत्र-पुट में, सुख से शयन-रत... |
भावानुवाद :
अरविन्द कर से, अरविन्द पद को,
अरविन्द मुख में विनिवेश करते;
वट-पत्र-पुट में, सुख से शयन-रत,
बाल-मुकुन्द का, मन से है स्मरण।।
-अरुण मिश्र.
मूल संस्कृत श्लोक :
करारविन्देन पदारविन्दं
मुखारविन्दे विनिवेशयन्तम।
वटस्य पत्रस्य पुटे शयानं
बालं मुकुन्दं मनसा स्मरामि।।
Ref :
Leela Sukha(Bilvamangala Thakur) in one of his Krishna Karnamritha slokas 2.57 describes the baby (Bala-Mukunda) that floats on the pralaya waters on top of a banyan leaf after swallowing the universe and its contents for their protection:
kararavindhena padharavindam / mukharavindhe vinivesayantham
vatasya patrasya pute shayanam / balam-mukundam manasa smarami
vatasya patrasya pute shayanam / balam-mukundam manasa smarami
(Translation) With His soft lotus hands, our baby Mukunda has grabbed His lotus like toe and placed it in His lotus mouth, decorated with red lips, and sucks on it in amusement as He rests on the tender shoot of a banyan leaf contemplating on the next cycle of creation.
-Image and reference courtesy Hare Krishna Temple Portal.