https://youtu.be/bwphysifJo0
6:47
(By Sri Adi Shankaracharya)
वसुदेव-सुतं देवं कंस-चाणूर-मर्दनम्
देवकी-परमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who is the God who is the son of Vasudeva,
And who gave immense joy to Devaki.
Who killed Kamsa and Chanoora,
अतसीपुष्पसङ्काशं हार-नूपुर-शोभितम्
रत्न-कङ्कण-केयूरम कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who decorates himself with flowers of Atasee.
And who has a bangle made of jewels in his right hand.
Who shines in garlands and anklets that he wears.
कुटिलालक-संयुक्तं पूर्णचंद्र-निभाननम्
विलसत्-कुण्ड्लधरं कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who is blessed with black curly hair,
And who shines in his ear drops.
Who is very similar to the full moon,
मंदारगन्ध-संयुक्तं चारुहासं चतुर्भुजं
बर्हि-पिच्छावचूडाङ्गं कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna.
Who has the sweet scent of mandara flowers,
And who decorates is hair with peacock feathers.
Who has pretty smile and four arms.
उत्फुल्लपद्म-पत्राक्षं नीलजीमूत-सन्निभम्
याद्वानां शिरोरत्नं कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who has eyes resembling the fully open lotus flowers,
Who has the blue colour of rich clouds,
And who is the chief gem of the clan of Yadavas.
रुक्मिणीकेलि -संयुक्तं पीताम्बर-सुशोभितम्
अवाप्त-तुलसीगंधम कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who is engaged in playing with Rukmani,
And who is attracted by scent of ocimum.
Who shines in yellow silks.
गोपिकानां कुचद्वन्द्वं-कुन्कुमाङ्कित-वक्षसम्
श्रीनिकेतं महेष्वासं कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna.
Who is embraced by the two busts of Gopis,
Who lives with Lakshmi and has a big bow.
Whose chest has the marks of saffron.
श्रीवत्साड़्कं महोरस्कं वनमाला-विराजितम्
शङ्कचक्र-धरं देवं कृष्णं वन्दे जगद् गुरुम् ||
Salutations to the teacher of the world, Krishna,
Who has the mole Sri Vathsa on his chest and greatly enjoys,
Who is decorated by garlands of forest flowers,
And who holds the conch and the holy wheel.
कृष्णाष्टकं-इदं पुण्यं प्रातरुत्थाय यः पठेत्
कोटिजन्म-कृतं पापं स्मरणेन विनश्यति ||
If one reads this as soon as he awakes in the morning,
This divine octet of Lord Krishna without fail,
Would be destroyed, if one thinks about him.
Sins committed in billions of lives,
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें