https://youtu.be/epyzNyB6gF8
गाना : सानूं नहर वाले पुल ते बुला के...
फिल्म : दुःख सजणाँ दे (पाकिस्तानी फिल्म-१९७३)
गीतकार : रऊफ शेख़
संगीतकार : सलीम इक़बाल
गायिका : नूरजहाँ
फिल्म : दुःख सजणाँ दे (पाकिस्तानी फिल्म-१९७३)
गीतकार : रऊफ शेख़
संगीतकार : सलीम इक़बाल
गायिका : नूरजहाँ
सानूं नहर वाले पुुल ते बुला के
ते ख़ौरे माही कित्थे रह गया
साडी अक्खां विच्चों नीन्दरां उड़ा के
ते ख़ौरे माही कित्थे रह गया
उड़दा दुपट्टा मेरा मलमल दा
दिल उत्ते ज़ोर चन्नां नैइं चलदा
आवें ते मनावांगी मैं हथ जोड़ के
माही वे तूं ग़ुस्सा कित्ता केडी गल दा
साडे पेरां विच बेड़ियां पा के
ते ख़ौरे माही कित्थे रह गया
थक गैइ पानियां नूं पुन-पुन के
गल्लां ऐस दिल दियां सुन-सुन के
डाह्डा सानूं किता ऐ तूं तन्ग सजनां
बदले लवांगी तैथों चुन-चुन के
सानूं प्यार वाली पौड़ी ते चढ़ा के
ते ख़ौरे माही कित्थे रह गया
रुत तेरे प्यार वाली रन्ग-रन्ग दी
दिल तैनूं चुम दा ते अख सन्ग दी
मुल कह्ड़ा पया वे तूं साडे प्यार दा
हर वैले तेरियां मैं ख़ैरां मन्गदी
सानूं प्यार दे पुलेखे विच पा के
ते ख़ौरे माही कित्थे रह गया
Translation
(https://dilliwaliblog.wordpress.com/2018/08/19/saanu-nehar-wale-pul-te-bulaake/)
Saanu nehar wale pul te bulaake
Saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
He called me at the bridge over the river
Now that I’m at this bridge
Where is that idiot?!
Now that I’m at this bridge
Where is that idiot?!
Saddi akkhan vicho neendra.n udaake
O saddi akkhan vicho needra.n udaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
O saddi akkhan vicho needra.n udaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Thanks to him, I can’t get sleep at night
And for all those sleepless nights he’s accountable for
Where’d he go!?
And for all those sleepless nights he’s accountable for
Where’d he go!?
Ud-da dupatta mera malmal da
Dil utte zor channa naiyo chalda
Ud-da dupatta mera malmal da
Dil utte zor channa naiyo chalda
Aanvein te manaavaangi main hath jodke
Channa vey tu gussa kitta kedi gal da
Dil utte zor channa naiyo chalda
Ud-da dupatta mera malmal da
Dil utte zor channa naiyo chalda
Aanvein te manaavaangi main hath jodke
Channa vey tu gussa kitta kedi gal da
My scarf tends to fly away all the time
Simply because I can’t convince my heart
My dupatta, oh my pretty muslin one, runs away from my grip all the time
Because I cannot force my heart, my love
When you do come around, love, I’m going to plead and convince you
What did I say that made you so angry anyway, love?
(malmal: muslin)
(channa: moon- a word normally used in Punjabi to denote a lover)
Simply because I can’t convince my heart
My dupatta, oh my pretty muslin one, runs away from my grip all the time
Because I cannot force my heart, my love
When you do come around, love, I’m going to plead and convince you
What did I say that made you so angry anyway, love?
(malmal: muslin)
(channa: moon- a word normally used in Punjabi to denote a lover)
Sadde paera.n vich bediyaa.n paake
O sadde paera.n vich bediyaa.n paake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
O sadde paera.n vich bediyaa.n paake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
This guy’s got me all hung up over him
He’s pretty much put chains around my feet
And the idiot, hasn’t come. Where is he!?
He’s pretty much put chains around my feet
And the idiot, hasn’t come. Where is he!?
Saanu nehar wale pul te bulaake
O saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
O saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
He called me on this bridge
This bridge over the river
And my dear lover, where is he?
This bridge over the river
And my dear lover, where is he?
Thakk gayiaan paaniya.n nu pun pun ke
Galla iss dil diyaa.n sun sunke
Thakk gayiaan paaniya nu pun pun ke
Galla iss dil diyaa.n sun sunke
Dadda saanu kitta hai tu tang sajna
Badle lavaangi tainu chun chunke
Galla iss dil diyaa.n sun sunke
Thakk gayiaan paaniya nu pun pun ke
Galla iss dil diyaa.n sun sunke
Dadda saanu kitta hai tu tang sajna
Badle lavaangi tainu chun chunke
I’m tired of utterly wasting my time (by sieving water)
By listening to everything my heart has to say, love
I’m done with sitting here and wasting away
Listening to the things my heart is telling me
You idiot, do you realise how much you’ve troubled me?
Wait for it. I’m gonna take revenge for all of these things.
By listening to everything my heart has to say, love
I’m done with sitting here and wasting away
Listening to the things my heart is telling me
You idiot, do you realise how much you’ve troubled me?
Wait for it. I’m gonna take revenge for all of these things.
O saanu pyaar wali paudi te chadhaake
O saanu pyaar wali paudi te chadhaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
O saanu pyaar wali paudi te chadhaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
You’ve put me on the pedestal of love
On this huge grounds of romance
And then where are you now?
On this huge grounds of romance
And then where are you now?
Saanu nehar wale pul te bulaake
O saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Rutt tere pyaar wali rang rang di
Dil tainu chumda te akh sang di
Rutt tere pyaar wali rang rang di
Dil tainu chumda te akh sang di
Mul kede paaya ve tu sadde pyaar da
Har vele teriyaan main khaeraan mangdi
O saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Rutt tere pyaar wali rang rang di
Dil tainu chumda te akh sang di
Rutt tere pyaar wali rang rang di
Dil tainu chumda te akh sang di
Mul kede paaya ve tu sadde pyaar da
Har vele teriyaan main khaeraan mangdi
The air is painted with your love all over
My heart’s kissing you through my eyes, see?
Your love’s all that there is in the air
And through my eyes is how my heart reaches out to you
There’s no way you can put a price to the love I have for you
When every empty moment of mine is spent wishing the best for you.
My heart’s kissing you through my eyes, see?
Your love’s all that there is in the air
And through my eyes is how my heart reaches out to you
There’s no way you can put a price to the love I have for you
When every empty moment of mine is spent wishing the best for you.
Saanu pyaar de pulekhey vich paake
Saanu pyaar de pulekhey vich paake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Saanu pyaar de pulekhey vich paake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Now that you’ve shoved me into this (dis)belief about romance
This mirage-like situation of love
Where are you, idiot?
This mirage-like situation of love
Where are you, idiot?
Saanu nehar wale pul te bulaake
Saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Saddi akkhan vich neendra.n udaake
Saddi akkhan vich needra.n udaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Saanu nehar wale pul te bulaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
Saddi akkhan vich neendra.n udaake
Saddi akkhan vich needra.n udaake
Te khore maahi kitthe reh gaya?
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें