https://youtu.be/KQiYXXwPDYw
स्वागतम् कृष्णा शरणागतम् कृष्णा...
राग : मोहन
स्वर : साध्विनि कोप्पा
Swagatham Krishna
By
OOthukadu Venkata Subba iyer or
Oothukkadu Venkata Kavi (c. 1700-1765)
Translated by
P.R.Ramachander
Raga : Mohana
Tala : Aadi
Pallavi
swaagatam krishha saranaagatam krishnaa
madhuraapuri sadanaa mridu vadanaa madhusoodana iha
Anupallavi
Boga Thaptha sulabha supushpa gandha kalapa,
Kasthuri thilaka mahitha mama kantha nanda gopa Kandha
Charanam
Mushtikasura Chanoora malla , Madhu soodhana , Kuvalayapeeda,
Mardhana, Kalinga narthana , Gokula Rakshana , Sakala sulakshana,
Deva sishta jana pala , Sankalpa kalpa , kalpa satha koti samprabhava,
Dheera , Muni jana vihara . Madana sukumara , Daithya samhara, deva,
Madhura madhura rathi sahasa , sahasa Vruja yuvathi jana manasa poojitha.
English translation
Pallavi
Welcome to you Krishna, Surrender to you Krishna
He who lived in Mathura, He who has a tender face, He who killed Madhu
Anupallavi
He who is hot with passion, he who is easy to get, He who is like a flower,
He who apples sandal paste, He who puts musk Thilaka,
He who is honoured, He who is my lord and baby son of Nanda Gopa.
Charanam
Killer of Madhu, wrestlers Mushtika and Chanoora and elephant Kuvalayapita,
He who danced on Kaalinga, He who saved Gokula, He who has all good signs,
He who looked after devas and good people, He who created time just
by thought,
He who is powerful in hundred crores of eons, He who is brave,
He who lived with sages, He who is pretty God of love, He who killed Asuras,
He who is sweet to devas, He who is bold in sweet passionate acts,
He who is worshipped in the minds of maidens of Brindavan.
He who is powerful in hundred crores of eons, He who is brave,
He who lived with sages, He who is pretty God of love, He who killed Asuras,
He who is sweet to devas, He who is bold in sweet passionate acts,
He who is worshipped in the minds of maidens of Brindavan.
कोई टिप्पणी नहीं:
एक टिप्पणी भेजें