शुक्रवार, 1 मई 2020

हज़ार रातें और एक रात...(अल्फ लीला-व-लीला) / प्रसिद्ध अरबी-मिस्री गीत / अमाल महर

https://youtu.be/dg6mpYh5XYs
Alf Leila Wa Leila
This song is one of the most known and heard songs in the Arab region.
Its music is commonly heard in parties and advertisement and belly dance
shows. It captures the joy and spirit of the Egyptians and is a sample of
Egyptian musical excellence.

Amal Maher (born 19 February 1985, Cairo, Egypt),   
is an Egyptian singer. Her powerful voice has captured 
the hearts of many listeners, and she is heavily influenced
by Umm Kulthum. She has performed many concerts in 
Egypt and neighboring countries, and in her concerts she 
often pays a tribute to renowned Egyptian singer, songwriter, 
and film actress Umm Kulthum (1898-1975).

Alf Leila We Leila:
ya habibi
el leil wasma
wa najouma wa qamra
wa sahra
wa inta wa ana
ya habibi ana
ya hayati ana
kolna, kolna
fi el hob sawa
wa al hawa
ah mana al hawa
sahran yasqina al hana
wiqoul ba alhana
ya habibi
ya allah naeesh fi ayoun el leil
wanqoul lil shams taali baad sana
mosh qabl sana
di leila hob helwa ba alf leila wa leila
bakol al amr
howa al amr iya gheir leila zay el leila
izay awsaf lak ya habeib izay
qabl ma hobak kont izay
kont wala ambarah fakrah
wala andi bokra astana
wala hata youmi aisha
khodatni bal hob fi ghamda ain
waritni halawa al ayam fein
el leil baad ma kaan ghorba maleeta amaan
wal amr illi kan sahra asbah bastaan
ya habibi
ya allah naeesh fi ayoun il leil
wanqoul lil shams taali baad sana
mosh qabl sana
di leila hob helwa ba alf leila wa leila
bakol al amr
howa al amr iya gheir leila zay el leila
ya habibi ain ajmal min il leil wa itneen zaina aashqeen
taiheen ma ahnaash haaseen al amr thawaani wala sineen
haaseen inna binhob wa bas
aaisheen lil lein wal hob wa bas
ya habibi il hob hayatna wa beitna wa qoutna
lil nas daneithom wahna lana daneitna
waan qaalwa an ashqa
beidouwa fi naar ashwaqa
ahi naara di janatna
il hob amra ma jarah
wala amra bastana tarah
gheir il hana
wa gheir el farah
ya habibi
ya allah naeesh fi ayoun il leil
wanqoul lil shams taali baad sana
mosh qabl sana
di leila hob helwa ba alf leila wa leila
bakol al amr
howa al amr iya gheir leila zay el leila
ya qamr leily
ya zal nahaari
ya hobi
ya ayaami il haneeya
andi lak ajmal hadeeya
kelma il hob illi beiha
tamalak ed donia wama feeha
wa illi yaftah lak kanouz ed donia diya
qoulha leih
qoulha lil teer
lil shajar
lil naas
lakol ed donia qoul
il hob naama
mosh khatiya
allah mahba
al kheir mahba
en nour mahba
ya rab
tafdal halaawa salaam awal laqa fi ideena
wafrah awal maad manqaad shamowa hawaaleena
weefout aleina ez zamaan yafroush amaana aleina
ya rab
laa amr kaas al foraaq al mar yasqeena
wala yaraf el hob matar hina wala yijeena
wa gheir shamowa al farah ma tashouf layaleena
ya habibi
ya allah naeesh fi ayoun il leil
wanqoul lil shams taali baad sana
mosh qabl sana
di leila hob helwa ba alf leila wa leila
bakol al amr
howa al amr iya gheir leila zay el leila

One Thousand and One Nights

My darling, the night and its sky
And its stars, moon, and the burning of its midnight oil
And you and I
My darling, my life
We are in love with each other
And love, ah love, sleepless love
It waters us with happiness and congratulates us

My darling let's live in the eyes of the night
And tell the Sun to come back after a year
Not before a year
This is a night of beautiful love in 1001 nights
In all our life, what is life except a night like tonight?

How can I describe to you my darling?
Before I loved you how was I?
I was not even thinking of yesterday
And I had no tomorrow to wait for or even a day to live
You took me with love when I had my eyes closed
And gave me sweet days with us in them until night
After estrangement had made peace boring
And the life that was a desert became an orchard

My darling, let's live in the eyes of the night
And tell the Sun to come back after a year
Not before a year
This is a night of sweet love in 1001 nights
In all our life, what is life except a night like tonight?

My darling what is more beautiful than the night and two like us living lost in each other
We weren't feeling that life was seconds or years
Feeling only that we love
Living only for the night and love
My darling love is our life, our home and our nourishment
The people have their world and we have ours
If they said something about us lovers they will melt in the fire of our desire
Has this fire hurt us?
Love in its love has never hurt anyone
Nor has its garden yielded anything but happiness and joy

My darling, let's live in the eyes of the night
And tell the Sun to come back after a year
Not before a year
This is a night of sweet love in 1001 nights
In all our life, what is life except a night like tonight?

Oh moon of my night, shadow of the day, my love, my days
The joy I have for you is more beautiful than a gift
The word love is with it
You rule the world and what's in it
And that delights you is the treasures of this world
Why tell her? Tell the bird, the tree, the people, the whole world
Say love is a blessing
Not a mistake, oh god, goodness is love
Light is love, oh lord, that remains the sweetness of the greeting of the first meeting in our hands
And joy is the first date lit with candles all around us
And time passes by us furnishing us with its security
Oh lord
No life when we drink of the bitter cup of separation
And love does not know our place and does not come to us
And instead of candles of joy we don't see our nights

My darling, let's live in the eyes of the night
And tell the Sun to come back after a year
Not before a year
This is a night of sweet love in 1001 nights
In all our life, what is life except a night like tonight?

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें