मंगलवार, 25 मई 2021

मारी लाड़की.../ गीत : प्रिया सरैया / संगीत : सचिन-जिगर / गायक : कीर्तिदान गढ़वी, रेखा भारद्वाज एवं तनिष्का संघवी / कोक स्टूडियो इंडिया प्रस्तुति (२०१५)

https://youtu.be/5U9uP6riAZM
Song Credits:
Song: Sachin Jigar – Laadki  
Singer: Kirtidan Gadhvi, Rekha Bhardwaj, Taniskha Sanghvi
Lyrics: Priya Saraiya 
Music: Sachin - Jigar 

Priya Saraiya (born Priya Panchal,1984) is an Indian playback singer and lyricist in BollywoodShe is also a live stage singer for Bollywood and Gujarati Folk Songs.

She is married to the musician Jigar Saraiya of the music duo 
Sachin-Jigar, also her most frequent collaborators for Bollywood 
songs.

Sachin–Jigar is an Indian music composer duo consisting of 
Sachin Sanghvi and Jigar Saraiya. They compose for Hindi and 
Gujarati language films. They have scored a number of successful 
soundtracks. Before working independently as music directors, 
they were orchestrators of music director Pritam.
Both Sachin and Jigar are Gujaratis based in MumbaiMaharashtra.

Kirtidan Gadhvi is an Indian singer from Gujarat.
Gadhvi was born and raised in Valvod, Anand district, Gujarat. 
Kirtidan received his BPA and a MPA in music from the Faculty 
of Performing Arts, M. S. UniversityVadodara under B. I. Mahant 
and Rajesh Kelkar. He is known for the dayras, folk songs and 
classical nuances.
He moved to Bhavnagar and became a music teacher at the 
Bhavnagar University

Rekha Bhardwaj (born 24 January 1964) is an Indian singer and 
live performer. She has received two Filmfare and one National Awards.
In addition to Hindi, she has also sung in BengaliMarathiPunjabi and 
Malayalam languages.
Bhardwaj was born in DelhiShe married the noted film director, 
composer and playback singer Vishal Bhardwaj in 1991. She 
first met him in 1984 when preparing for the annual function 
of Hindu College in New Delhi.

Tanishka sanghvi is teen play back singer. She is daughter of 
Sachin Singhvi,of the musician duo Sachin - Jigar.

Laadki
The word Laadki is a fond way of addressing a daughter.
In this composition by Sachin-Jigar, they capture a beautiful
conversation between a Father and his daughter. It is the
celebration of their unique bond and the journey of a girl
growing up to be a woman. The parts of the little girl are
sung by Sachin’s daughter Tanishka Sanghvi; while
Rekha Bharadwaj has sung the parts of the woman, adding
an extended level of charm with her melodic voice. Lending a
beautiful touch of Gujarati Folk is Kirtidan Gadhvi, who delivers
a sublime vocal performance that transcends the mood of the track.


दोरी ये खिंचे दोरी
पलने कि धुन मोरी
मेरे सपनों को झुलाया सारी रात
भले बगीयाँ तेरी छोड़ी, भले निंदिया 
तेरी चोरी
बस ईतीसी याद तो
रखी यो मेरी बात
तेरी लाड़की मैं, तेरी लाड़की मैं
तेरी लाड़की मैं छोड़ुंगी ना तेरा हाथ

मारी लाड़की.............
ओ रे ओ पारेवड़ा 
तूं काले ऊड़ी जा जे रे....
ओ रे ओ रे पारेवड़ा 
तूं काले ड़ी जा जे रे....
मारी हाटु रई जा ने
आज नी रात......
मारी हाटु रई जा ने
आज नी रात.......
हे आंबली ने पीपळी रे...
हे हे आंबली ने पीपळी रे......
जो शे तारी वाट रे..
भेळा मळी करीशुं अमे फरीयाद.....
मारी  लाड़की ने खम्मा घणी,
मारी दीकरी ने खम्मा घणी
मारी लाड़की  रे नानकड़ी 
फरी झाली ले मारो हाथ.....
मारी  लाड़की रे मीठुड़ी 
अमे जोशु तारी वाट..

बाबूल मोरे......
बाबूल मोरे.....
ईतनी सी अरज मोरी सुनीयो
तेरी लाड़की मैं, रहूंगी तेरी लाड़ली मैं.....
कितनी भी दूर तो से मैं
चाहें रहूँ.....
जरा आँच भी जो, कभी मुझपें थी आती
भर जाती थी अँखीयाँ तेरी जाने है तूँ
फिर ऐसा भी क्या तेरा मुझसे बैर.....
कर परायी मोहे, मुख लीया कयुं फेर
पास ही अपने रखले कुछ देर......
उड़ जाएँ गा पाँखी हो ते ही सँवेर.....
तेरी  लाड़की मैं, तेरी  लाड़की मैं......
तेरी  लाड़की मैं छोड़ुंगी ना तेरा हाथ.....
तेरी  लाड़की मैं.....

खम्मा घणी तुने खम्मा घणी
मारी लाड़कड़ी ने खम्मा घणी
खम्मा घणी तुने खम्मा घणी
मारी लाड़कड़ी ने घणी खम्मा........
लाड़कड़ी ने घणी खम्मा
ENGLISH TRANSLITERATION :
(Tanishka Sanghvi)
Dori yeh khinchi dori Palne ki tune mori Mere sapno ko jhulaya sari raat Bhale bagiya teri chhodi Bhale nindiyan teri chori Bass itti si yaad tu rakhiyo meri baat Teri laadki main... Teri laadki main... Teri laadki main chhodungi na tera haath

(Kirtidan Gadhvi) Ho... Ho... Mari laadki... O re o parevada tu kaale udi jaaj re Mari haathu rahi jaa ne aaj ni raat Aambli ne peepdi (2) Joshe tari vaat re Bheda madi karshu ame fariyaad Mari laadki ne... Khamma ghani Mari dikri ne... Khamma ghani Mari laadki re e nanakdi phari jhaali le maro haath Mari laadki re... e meethudi ame joshu tari vaat

(Rekha Bhardwaj) Babul more babul more Itni si araj mori sun le Teri laadki main Rahoongi teri laadli main Kitni bhi door tose main chahe rahoon Zara aanch bhi jo Kabhi aati thi mohe Bhar jaati thi ankhiyan teri jaane hai tu Phir aisa bhi kya tera mujhse bair Aisa bhi kya tera mujhse bair Kar parayi tune mukh liya kyun pher Pass hi apne rakh le kuchh der Udd jaayega paakhi hote hi saver Teri laadki main... Teri laadki main... Teri laadki main chhodungi na tera haath Ae... Sajan tara sambharna haan... Arere mane vayu na ghera vade Mare kaadaj... Kaadaj kere kann hale, Ek ek re aavi chanchu bhare... English Translation : My Darling Daughter You swayed the string, You swayed the string of my cradle You let my dreams swing-along all night long Even though I left your courtyard Even though I caused you sleepless nights I want you to remember my word I am your darling daughter I am your darling daughter I am your darling daughter; I’ll always be there for you. Oh! My darling daughter Oh my little birdie, fly away tomorrow Just be by my side for tonight Even the Tamarind and the Peepal tree Will await your return On behalf of all of them, I appeal Many Blessing to you my darling daughter Many Blessing to you my little girl I wish you could go back in time, be my little girl And hold my hand one more time. My darling daughter My sweet child, I’m awaiting your return. My Dear Dad, If you can please listen to my plea I am your darling daughter I’ll always remain your darling daughter, No matter the distance in between. Even if it was a little scratch, You know your eyes welled up in pain Then what came between the two of us? That you turned your back towards me Let me just be around you for a little more time I’m going to fly away at the dusk of the very next day. I am your darling daughter I am your darling daughter I am your darling daughter; I’ll always be there for you.

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें